Значение слова "all is grist that comes to the mill" на русском
Что означает "all is grist that comes to the mill" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
all is grist that comes to the mill
US /ɔːl ɪz ɡrɪst ðæt kʌmz tuː ðə mɪl/
UK /ɔːl ɪz ɡrɪst ðæt kʌmz tuː ðə mɪl/
Идиома
всё идёт в дело, всё на пользу
everything that happens or is experienced can be turned to one's advantage or used for a particular purpose
Пример:
•
She writes about her failed relationships; for a novelist, all is grist that comes to the mill.
Она пишет о своих неудачных отношениях; для романиста всё идёт в дело.
•
The politician used the scandal to gain sympathy, proving that all is grist that comes to the mill.
Политик использовал скандал, чтобы вызвать сочувствие, доказав, что всё идёт в дело.